Ковачевски: Македонскиот јазик и идентитет се заштитени, а историските прашања се надвор од преговарачката рамка

Преговорите за полноправно членство со ЕУ ги почнавме со целосно сочуван идентитет и македонски јазик, кои воопшто не се дел од преговарчката рамка туку билатералните прашања се дел од билатераланиот протокол со Бугарија. Благодарение на координирана и посветена работа на повеќе чинители во изминатите речиси две децении, ние сега имаме преговарачка рамка во која македонскиот јазик и идентитет се заштитени, а историските прашања се надвор од истатата, ова денеска од собраниската говорница го порача премиерот Димитар Ковачевски.

Одговарајќи на пратеничко прашање, Ковачевски рече дека македонскиот јазик ќе е еден од службените јазици во ЕУ без било какви објаснувања, додавки и фусноти.

-И колку и да сака некој да ја искривува вистината, да го изманипулира народот со црни сценарија, започнувањето на преговорите за полноправно членство во ЕУ значат зачувување и зацврстување на македонскиот идентитет, македонскиот јазик, култура, историско минато, засебност и посебност, и дома и насекаде во светот, нагласи Ковачевски.

Спред премиерот Ковачевски, истото ова било потврдено и од претседателката на Европската Комисија Урсула фон дер Лајен и на првата меѓувладина конференција од потпретседателот на ЕК Жозеп Борел.

Во однос на тоа што добиваме од започнувањето на преговорите со ЕУ, Ковачевски потенцира дека тоа е стабилност и просперитетна иднина на сегашните и на идните генерации.

-Од овој процес граѓаните и сите заедно ќе излеземе посилни, постабилни и забрзано ќе чекориме напред кон заедничка поперспективна иднина. Исто така очекувам континуирана и зголемена помош кај ЕУ, која ќе ја обезбеди во наредниот период, која ќе овозможи македонските граѓани и економија да добијат конкретна и реална поддршка за европската реалност да можеме да ја живееме денес, рече Ковачевски.

Премиерот Ковачевски потенцира дека одлучно продолжуваме да го одиме европскиот пат.

Тој информира дека СЕП и вицепремиерот за европски прашања Бојан Маричиќ веќе интензивно работат на оформување на преговарачките тимови, на ангажирање стручни лица во однос на преводите на законодавството на македонски јазик и на сите дополнителни материјали. Очекува во многу скора иднина тимот во СЕП да се проширува со голем број експерти кои во изминатите 30 години имаат стекнато искуство и знаење во европските интеграции, со дел од деловната и од академската заедница.

реклама

740.000 случаи на рак годишно се поврзуваат со една навика

Read more

Од 25 април почнува финансискиот успех за еден хороскопски знак

Read more

Како машината за перење и облеката секогаш да ви мирисаат совршено?

Read more

Заврши ретрограден Меркур: Детален хороскоп за сите знаци, 2 ќе бидат најсреќни

Read more

Македонија

Мицкоски до СДСМ и Ковачевски: Нека не ве чуди што ве снајде вчера

Read more

Османи победи во Торонто

Read more

Ганиу до Груби: Терапијата ти ја препишува д-р Арбен, ќе ја примиш на 8 мај

Read more

Во прв круг за претседател е избран само Глигоров со 715.087 гласа, Силјановска и Пендаровски по вторпат во втор круг

Read more
 

Вести

Мицкоски до СДСМ и Ковачевски: Нека не ве чуди што ве снајде вчера

Читај повеќе

Бран насилство во Хаити: илјадници мртви, премиерот поднесе оставка

Читај повеќе

Русија најави: Ги преместуваме системите Искандер на границата со Финска

Читај повеќе

Османи победи во Торонто

Читај повеќе

Ганиу до Груби: Терапијата ти ја препишува д-р Арбен, ќе ја примиш на 8 мај

Читај повеќе

Приходите на Русија од нафта и гас се речиси двојно зголемени

Читај повеќе
  • filter

Во прв круг за претседател е избран само Глигоров со 715.087 гласа, Силјановска и Пендаровски по вторпат во втор круг

Читај повеќе

Над 100 кг кокаин пронајдени меѓу банани во супермаркети во Германија

Читај повеќе

Лукашенко: Украина набргу ќе престане да постои ако не се согласи на преговори

Читај повеќе