Резиденции за книжевни преведувачи од македонски јазик

Скопје, 4 април 2021 (МИА) – Издавачката куќа „Готен“ во рамки на проектот „Превод во движење“ (Translation in Motion) организира резиденција за книжевни преведувачи кои преведуваат од македонски јазик на јазиците на земјите-членки на Европската Унија.

Конкурсот за пријавување е отворен до 30 април 2021 година.

„Превод во движење“ е програма чија цел е збогатување и засилување на протокот на преведената литература во Европа и особено меѓу земјите од Западен Балкан и земјите-членки на Европската Унија.

Препознавајќи ги литературните преведувачи како влијателни и клучни амбасадори на културниот дијалог, оваа програма обезбедува меѓународна мобилност и професионален развој на литературните преведувачи.

Од „Готен“ посочуваат дека во рамки на резиденцијалниот престој, преведувачите ќе имаат можност да работат на книжевен превод, одблиску да го запознаат оригиналниот јазик, да продолжат да го истражуваат, како и да ја зголемат својата видливост преку поврзување со локалната литературна сцена и претставување на својата активност пред публиката.

Во рамки на програмата можат да се пријават литературни преведувачи кои преведуваат од македонски јазик на јазиците на земјите-членки на Европската Унија.

За време на резиденцијалниот престој, од преведувачите се очекува интензивно да работат на литературниот превод со кој аплицирале за програмата, да учествуваат во настаните или активностите на организацијата што ја организира резиденцијата и да соработуваат со колегите од книжевната сцена.

Издавачката куќа „Готен“ нуди бесплатно сместување, покривање на патните трошоци и месечна стипендија за покривање на трошоците за живот во висина од 800 евра (бруто износ).

Апликациите за резиденциите кои ќе се реализираат во периодот меѓу мај и декември 2021 година треба да бидат испратени најдоцна до 30 април 2021 година. Апликациите за резиденциите во Скопје се праќаат на следната електронска адреса: contact@gotenpublishing.com.

Кандидатите треба да испратат писмо на интерес во кое се објаснети причините за нивното конкурирање за резиденцијата (не подолго од 1 страница), опис на книжевниот превод на кој ќе работат (не подолг од 1 страница) и CV.

Апликациите можат да бидат напишани на англиски и македонски јазик.

Управниот одбор на проектот „Превод во движење“ ќе изврши избор од пристигнатите апликации, а резултатите ќе бидат објавени најдоцна до 15 мај 2021 година.

За Скопје во 2021 година се планирани 2 резиденции, а за 2022 година 3 резиденции.

Во контекст на состојбата со COVID-19, сите датуми за резиденцијален престој се условни и ќе зависат од укинувањето на ограничувањата за меѓународни патувања и состојбата во нашата земја. Издавачката куќа „Готен“ ќе осигури дека се преземени сите заштитни мерки, во согласност со упатства на официјалните институции.

„Превод во движење“ (Translation in motion) заеднички проект фокусиран на резиденцијални престои за преведувачи финансиски поддржан од програмата „Креативна Европа“ на Европската Унија.

реклама

Маск му понуди 5.000 долари на тинејџер: Престани да ми го следиш авионот

Read more

Шах-мат од НАТО: Војна нема да има

Read more

Сателитски снимки открија што прави Русија на границата

Read more

Што е SWIFT и зошто може да биде оружјето од кое Русија најмногу се плаши?

Read more

Книги

10 цитати за животот од Харуки Мураками

Read more

Што можат децата да научат од ликот на Хари Потер?

Read more

Научно објаснето: Еве како читањето го менува мозокот

Read more

Од кој книжевен жанр писателите најмногу заработуваат?

Read more
 

Магазин

Има само една правилна поза за спиење ако сакате да сте здрави

Читај повеќе
  • play_arrow

Едно во 80.000: Објавена снимка со бебе што се роди во водена обвивка

Читај повеќе
  • play_arrow

Што се случува со телото кога ќе престанеме да јадеме?

Читај повеќе

Разбиваме митови за хороскопските знаци: Овенот не е агресивен, Ракот одлично се справува со емоциите

Читај повеќе

Дали треба да причекаме со бустер дозата дозата додека не стигне вакцината против омикрон?

Читај повеќе

Календар за прихрана: Каква храна да му давате на бебето по месеци?

Читај повеќе

Зошто мажите не се одлучуваат на брак, иако се заљубени?

Читај повеќе
  • play_arrow

Брзо темпо и без пауза: Вежби за затегнување на стомачните мускули

Читај повеќе

Го чува и имунитетот, и паричникот: Пилешка крем супа

Читај повеќе